Waarom we China niet snel zullen vergeten

*de taal*

Iedereen kent de uitdrukking ‘dat is Chinees voor mij’. Het Chinees is inderdaad een taal waarvan wij niets begrijpen. Hoor je Chinezen een gesprek voeren, dan kan je alleen maar raden naar het onderwerp ervan. Chinezen kunnen ook enkel Chinees. Je bent dus echt op gebarentaal aangewezen. Toch lijkt communiceren in China steeds nog dat ene tikkeltje moeilijker dan in een ander land waarvan je de taal niet spreekt. Communiceren met gebarentaal verlangt wat logisch denkwerk van beide partijen. De Chinezen lijken hun rol hierin echter niet echt te vatten. Tot ze letterlijk gehoord hebben wat je van hen verlangt, moet je niet hopen op een reactie.

Chinglish voor 'Mind your head'

Een waarheid als een koe!

*het verkeer*

Het verkeer in China is niet voor brave chauffeurs. Hoewel ik al heel wat chaotische verkeersculturen heb meegemaakt, spant China voorlopig gemakkelijk de kroon. Chinezen rijden alsof ze zelf in een onschendbare Batmobiel zitten en de rest van de weggebruikers in een kartonnen auto. De wet van de sterkste geldt hier dus als nergens anders. Moet je met twee door een smalle doorgang dan probeert men er met twee door te gaan tot één van de twee partijen opgeeft en besluit even op de rem te staan. Denk aan the game of chicken, voor wie het kent. Een kruispunt oversteken is millimeterwerk: telkens dat tikkeltje verder rijden/stappen tot je (heelhuids) aan de andere kant bent.

Chinese traffic - copyright http://wtdevflnt.wordpress.com

Wat ook meteen opvalt in Chinese steden is het constante getoeter. Mijn eerste indruk was dat Chinese autobestuurder nogal gefrusteerd en agressief zijn. Een aantal dagen later moest ik die mening bijschaven. In China toeter je wanneer je iemand gaat voorbij steken. Hoe je voorbij steekt heeft geen belang, langs links of langs rechts, snel of traag, voor een bocht of erna, maakt niet uit, je hebt de bestuurder immers duidelijk gewaarschuwd, hij/zij moet maar oppassen. Wandel je dus op straat, voel je dan niet aangevallen als ze je al toeterend voorbij ‘sjeezen’, het is maar een waarschuwing dat je best niet van je baan afwijkt, of …
Chinezen zijn dus geen aggressieve weggebruikers, maar eerder van het ieder-voor-zich-je-bent-gewaarschuwd-type.

*de Chinese etikette*

Of het gebrek eraan? Publieke toiletten hebben geen deuren, als je geluk hebt krijg je een tussenshot. Ook de geur is er niet te harden, of je nu in een restaurant of in een park naar het toilet gaat. Chinezen snuiten hun neus niet. Wat er uit moet, spuwen ze eruit, liefst voorafgegaan door een weerzingwekkend rochelgeluid! Een Chinees met een verkoudheid ‘snuft’ om de 2 seconden, je wilt er niet naast zitten in het vliegtuig… Zijn ze onbeleefd? Niet echt, zolang je niet in hun weg staat (Chinese hebben blijkbaar nooit geleerd aan te schuiven. De overheid werkt eraan!). Zijn ze vriendelijk? Jazeker, hoewel de taalbarriere het erg moeilijk maakt om tot spontane conversaties te komen. Vaak is hun engels zo beperkt dat ze bijna enkel in gebiedende wijs lijken te spreken.

Er wordt aan gewerkt - copywright James Ford

**Maar wat een prachtige natuur, rijke geschiedenis en lekkere thee hebben die Chinezen zeg (en dan spreek ik nog niet over het heerlijke eten)!**

Neem een kijkje op onze website en je weet waarom dit China absoluut de moeite waard is om te bezoeken!!!

Advertisements
Categories: China | Tags: , , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: